Ayat 9 " Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya di mana saja Injil diberitakan di seluruh dunia, apa yang dilakukannya ini akan disebut juga untuk mengingat dia. " (TB) [3] "Injil" (Yunani: euangelion ) artinya "kabar baik" -- yaitu kabar baik bahwa Allah telah bertindak untuk menyelamatkan umat manusia yang menuju kebinasaan melalui penjelmaan 1. Na tutu situtu do na hudok on tu hamu: Manang ise na so bongot sian pintu, laho tu bara ni birubiru, na manjangkit sian dalan na asing laho bongot, panangko do i jala pamangus.2. Alai na bongot sian pintu i, i do siparmahan birubiru i.3. Ungkapon ni sijaga pintu i ma di ibana jala dibege angka birubiru i do soarana; jala dijou do angka birubiruna di goarna be, laho manogihonsa tu balian. Pembacaan Firman Tuhan dalam bahasa Batak Toba, dikumandangkan supaya semakin banyak orang Batak terpanggil untuk merenungkan FirmanNya dan melakukan nya. ‎Religion & Spirituality · 2020 Exit Kata-kata yang dipilih dengan baik (11) Menghargai privasi (17) Membuat hati musuh melunak (21, 22) Berita baik bagaikan air dingin (25) 26. Tentang pemalas (13-16) Jangan ikut campur dalam pertengkaran orang lain (17) Jangan mempermainkan orang (18, 19) Tidak ada kayu, tidak ada api (20, 21) Kata-kata pemfitnah seperti makanan enak (22) 27 Perkakas pribadi. Buat akun baru. Dari Wikipedia bahasa Indonesia, ensiklopedia bebas. Lukas 16 (disingkat Luk 16) adalah bagian Injil Lukas dalam Alkitab Kristen. Disusun oleh Lukas, seorang yang merupakan teman seperjalanan Rasul Paulus. [1] [2] Tekssunting] Naskah aslinya ditulis dalam. Sejumlah naskah tertua yang memuat salinan pasal ini Submitted by admin on Wed, 12/09/2015 - 20:39. Baca: Yesaya 51:1-16. Setiap tahun di bulan Desember, menjelang peringatan hari Natal, gereja biasanya merayakan minggu-minggu Advent. Maknanya menantikan kedatangan Yesus Kristus, Juruselamat yang akan menebus dosa manusia. Kedatangan Yesus kita rayakan dengan Natal. n6JAk.

lukas 17 ayat 11 19 bahasa batak